Translation of "se non vai" in English

Translations:

if not 're

How to use "se non vai" in sentences:

18 ma se non vai ad arrenderti ai capi del re di Babilonia, questa città sarà data in mano de’ Caldei che la daranno alle fiamme, e tu non scamperai dalle loro mani’.
38:18 But if you will not go to the rulers of the king of Babylon, this city will be delivered into the hands of the Chaldeans, and they will burn it with fire.
Sembrerai ancora di più un idiota se non vai là dentro... e non fai esattamente come ti ho detto.
Well, you're going to look like an even bigger idiot if you don't get in there and do exactly what you're told.
Se non vai a prenderlo, ci andrò io.
If you don't get him, I'm going to.
Dormiranno in galera, se non vai via.
They'll sleep in a prison if you don't leave.
Ti giuro che se non vai al ballo, come tutti gli altri te li butto, questi uccelli!
I swear to you if you don't go to the prom like other kids I'm getting rid of these birds!
Ma se non vai lassù oggi, reserai su quella cornice perua la via!
But if you don't do it, you'll be stuck on that ledge tor the rest of your life.
Non capirai mai se non vai più piano.
You'll never get it if you don't slow down, my friend.
Suzanne diceva che non sei nessuno in America se non vai in TV.
Suzanne used to say that you're not really anybody in America unless you're on TV.
Se non vai via, chiamerò la polizia.
You're trespassing and I will have to call the police.
Se non vai da lui adesso, ti farò arrestare... per stupidità.
If you don't go to him right now, I'll have you arrested... for stupidity.
Non avrai più denti per mangiare se non vai ad aprire.
You won't have any teeth left if you don't go see!
Ma se non vai fuori a liberare moya da quei cavi, moriremo tutti quando la tempesta colpirà.
But if you don't go out on Moya and pull that cable off, we're all going to die when that storm hits.
Se non vai a giocare, che ci fai a Moon Beach?
If you're not a gambler, why are you going to Moon Beach?
Beh, comunque sia, il passato e tutto il resto se non vai a queste sedute per la rabbia o cos'altro organizzano tra noi non funzionerà.
Well, be that as it may, the past and all if you don't go to these anger classes they have or whatever this with us ain't gonna work out.
"... che se non vai con la massa saresti un anti-americano e di conseguenza un sospetto."
" if you don't go with the flow you're anti-american and therefore a suspect. "
E se non vai fino in fondo, Johnny non si fida di te e ti viene a cercare e, poco ma sicuro, tu non vuoi che Sonny Truelove venga a bussare alla tua porta.
You don't go along, then Johnny don't trust you and he's coming after you and you sure as shit don't want Sonny Truelove knocking at your door.
Se non vai serenamente quando Madre Natura ti chiama a casa, questa oscurita' verra' fuori e ti prendera' con la forza.
If you do not go peacefully when Mother Nature calls you back home, this darkness will come and take you by force.
Se non vai li', perdi il lavoro.
You're not there, you're out of work.
Se non vai, si chiederà il perché.
If you don't go back, he's gonna wonder why you didn't go back.
Sei maledetto, Zed, e se non vai via, saremo tutti maledetti.
You're cursed, Zed, and if you don't leave here we're all gonna be cursed.
Se non vai subito nella sala conferenze, farai la stessa fine.
Now get into the conference roomor you will be, too.
Prima di tutto, e' agente correzionale... e tu sai cosa succede se non vai al college?
First of all, it's a correctional officer and you know what happens if you don't go to college?
Dice che il posto potrebbe essere una miniera d'oro, tesoro, ma se non vai la' presto, e' finita.
He says the place could be a real gold mine, baby, but if you don't get out there soon, that's it.
Se non vai ora, non ti lasceranno uscire prima di lunedi'.
If you don't go now, you're not getting out till Monday. Let's go.
Perche' se non vai uccidera' la tua ragazza.
Because if you don't show, he's going to kill your girlfriend.
Louis, è un lavoro di squadra e giuro su Dio, se non vai fino in fondo...
Louis, this is a team effort, and I swear to God, if you don't come through on this-
È meglio se non vai di là.
You don't want to go in there.
Il London Times e Le Monde mandano un reporter a intervistarti. "Sixty Minutes" e "Dateline" ti vogliono entrambi, ma soltanto se non vai dall'altro.
The London Times and Le Monde are sending in to interview you... and Sixty Minutes and Dateline both want you, but only if you don't do the other one.
Se non vai a combattere, moriremo.
If you don't get up and fight, we're going to die. Let's go!
Se non vai a letto con qualcuno al piu' presto, poi sarai una ritardata in fatto di sesso quando sarai al terzo anno. E' una cosa importante.
And if you don't sleep with somebody soon you're gonna be completely retarded in bed when you're a junior and it counts.
Se non vai al lavoro, perche' non ti trasferisci da Megan?
If you're not going to work, why don't you stay with Megan?
Se non vai via tu, lo farò io.
If you won't leave, I will.
Huo An, se non vai con loro, moriremo tutti a causa tua.
Huo An, if you don't go with them, then we'll all die because of you.
Quindi se non vai a trovare questa ragazza di persona e non riprendi quelle foto... faro' chiudere tutta l'operazione.
So if you don't go and see this girl in person and get those pictures back, I'm gonna shut the whole operation down.
Non e' stalking se non vai dalla persona a darle fastidio.
It's not stalking if you don't go up to the person and bother them.
Se non vai a prenderti la responsabilita' dell'accaduto, allora lo faro' io... e mi ritirero' dalle elezioni.
If you don't go and take responsibility for this then I will. By stepping out of the race.
Quindi cosa credi succedera' se non vai d'accordo con i suoi genitori?
Well, what do you think will happen if you don't get on with his parents?
E che figura faccio io se non vai?
And how am I gonna look if you don't?
Ascolta, il mondo sara' molto piccolo, se non vai in nessun posto dove tu e Katherine andavate.
Look. The world is gonna get very small if you don't go to any of the places where you and Katherine used to go.
Come puoi sapere quanto vali se non vai fino in fondo?
How else can you know your worth?
In ogni modo, se... se non vai a letto con lui e ti compra lo stesso dello scotch da 100 dollari... e' uno da tenersi stretto.
By the way, if-- if you're not sleeping with him, and he's still buying you $100 scotch, he's a keeper.
Infatti, ti servirà un ospedale, se non vai più veloce!
Well, you're going to need to go to the hospital if you don't pick up the pace!
Se non vai al lavoro per delle emorroidi, diciamo che devono essere enormi.
Well, if you're gonna miss work for hemorrhoids, they kind of have to be massive.
Cioe', se non vai in prigione.
You mean if you don't go to jail.
2.0284819602966s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?